628
0
Пронин Александр

Перевод с русского

С творчеством Натальи Трауберг знакомы очень многие — все, кто читал в ее переводах романы Честертона или забавные рассказы и повести Вудхауза.

И любителям толстых журналов наверняка попадались остроумные и глубокие статьи, подписанные этим именем. И вот теперь появилась книга публикаций, которые представляют собой синтез воспоминаний, размышлений и суждений о мире. Меньше всего это обычные мемуары, и уж ни в коей мере не автобиография: родилась, закончила, знала того-то, дружила с тем-то... «Мне хотелось не столько поделиться воспоминаниями, — уточняет автор, — сколько утешить и даже обрадовать читателей, напомнив о бытовых, будничных чудесах, показывающих, что мы — не одни и не в бессмысленном мире». Именно так — утешить, потому что каждый из нас нуждается в словах утешения. Наталье Трауберг, родившейся и большую часть жизни прожившей в Совдепии, посчастливилось не утратить старорежимных корней, которые помогли ей выжить и научили радоваться «будничным чудесам».

Послушать такого человека — редкая по нынешним меркам удача. Секрет привлекательности этой книги кроется в вере — в том религиозном чувстве, что позволило автору преодолеть бесчисленные препятствия и реализоваться в творчестве. Молитва, ангелы, божественное провидение — все это стало частью ее существа, а ее размышления и суждения о событиях и людях (весьма интересных) основаны на понятиях и логике, которые большинству из нас неведомы. Книга не из легоньких, но стоит и умственных усилий, и времени.

comments powered by HyperComments

март 2009