595
0
Елисеев Никита

Великие игры

Февраль — месяц короткий, а потому, наверное, и книги подобрались небольшие, компактные. Однако удовольствие от их прочтения вы получите отнюдь не маленькое, поскольку каждая из них по-своему хороша, оригинальна и неповторима.

Великие игры

Впервые на русском языке — набоковская «Лолита»! Если уточнить, что речь идет не о романе, а о киносценарии, это будет чистая правда, и восклицательный знак окажется вполне уместным. Потому что Набоков не просто «приспособил» роман для экранизации, а создал совершенно новый текст (на английском писатель опубликовал его в 1973 году).

Сделать сценарий по скандально известной книге его попросил в 1959 году знаменитый режиссер Стэнли Кубрик. Вначале Набоков отказался от предложения, поскольку сама идея «перекраивать собственный роман» вызывала у него «отвращение». Однако через год он все же прибыл в Штаты и обсудил с режиссером, как следует «фильмовать» книгу. Первый вариант Кубрик попросил сократить и переделать, заявив, что никто не станет смотреть семичасовую картину, второй принял и выпустил в 1962 году ленту, в которой использовал лишь «искромсанные обрывки» набоковского текста. Переделки, по словам писателя, «превращали картину в нечто настолько же отличное от моего сценария, насколько отличается от оригинала перевод стихотворения Пастернака или Рембо, сделанный американским поэтом».

Оставив в стороне подзабытую уже экранизацию Кубрика (Набоков вежливо называл  ее «первоклассным фильмом»), мы с вами порадуемся возможности проследить за тем кино, которое ставил в своем воображении сам писатель. Сценарий написан увлеченным новой игрой автором, в нем есть герои и целые эпизоды, придуманные специально для столь «живой разновидности старого романа». Набоковская драматургия проявляется в особом свете, и следует признать, что без этого кинотекста (с прекрасными приложениями и предисловием переводчика) наследие мастера оставалось бы неполным. 

comments powered by HyperComments

февраль 2010